camchat.stagcms.com/marooned-volume-one-head-trip.php Florence Thomas, El Tiempo. A book in the finest Colombian storytelling tradition. A novel that moves the reader and draws him in. A book that can be read as a metaphor for his country. In A Culinary Manual for Sad Women "Tratado de culinaria para mujeres tristes " , he shows us how to prevail against almost any misfortune, be it old age or melancholy, and enchants the reader with anecdotes that seem to come straight out of a witch's cauldron. Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Instructions for happiness — this author knows the female psyche well. A mixture of memoir and novel, Oblivion " El olvido que seremos " is an attempt to save a destiny from the oblivion of forgetting — whilst at the same time providing an involving portrait of an epoch, and of a young man on the way to adulthood. The clear and poetic language makes reading this book into a true literary experience.
As an account of the love between a son and his father it is most moving. But it is also a clear-sighted exploration of the terrible sickness that afflicted Colombia in the s, some pages so painful that one flinches from reading them. In all, it is a tragic and unforgettable history. John Coetzee.
My most enthralling reading experience of recent years. Mario Vargas Llosa. Not only is it a beautiful and profoundly moving work, not only is it a necessary lesson on current themes such as civic education and the relation between personal and historical memory, but also an irreplaceable testimony of the struggle for democracy and tolerance in countries that are so near and dear to us.
A tremendous and necessary book, with an overwhelming courage and honesty.
At times I wondered how he had the bravery to write it. Javier Cercas. A beautiful, authentic and moving book. Rosa Montero.
Manuel Rivas. The city of Angosta is divided into three parts, according to social standing. Together, they take up where he left off. Written in poetic language, the futuristic Angosta is a mirror of the violent reality of many parts of Latin America, and both a beautiful and terrifying modern fable. I kissed him and he was still warm. But so still, so still. The rage almost choked my tears. My mum took off his wedding ring. The poem, attributed by some to Jorge Luis Borges, becomes the protagonist of the book.
In confronting this controversy, Abad began to investigate the origins of the poem.
His father Hector Abad Gomez was some sort Robin Hood or Ali Baba, almost taking from the rich and giving to the needy, especially the community of students who were poor but willing to pursue their education. The father not only cared for Colombians welfare but went around the world spreading love and medical care and expertise to the poor. It seems that Colombia was not big enough for this philanthropist and medical doctor goodness to spread his love and affection to the needy.
He, indeed, needed a bigger stage and he got it: a big heart for a bigger environment and the world at large benefited greatly from the generosity of this man. But alas, our good hero was the victim of the very thing he abhorred extremism and violence.
Like all good heroes, he fell prey to the violence of the extremists for the only reason that he was a good man full of love. He was murdered by the paramilitaries in a crime that brought about shock in Colombia and other parts of the world.
Buy Tratado de culinaria para mujeres tristes (Spanish Edition): Read 3 Kindle Store Reviews - wamadawipu.cf Tratado de Culinaria Para Mujeres Tristes (Spanish Edition) [Hector Abad Faciolince] on wamadawipu.cf *FREE* shipping on qualifying offers.
The writer was threatened, himself, and, as a result, he moved to Europe where he stayed for 5 years, first in Spain and later in Italy. We learn from Hector Abad Faciolince that this dramatic event took place in a country torn by political extremism and drug cartel violence and that people die of gun violence as easily as they breath.
Isabel Allende. The task was not to be an easy one, owing to the fact that certain Borges specialists insisted the poem was not by the great Argentine writer. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. Friedrich, Paul A. Through interviews and meetings with writers and journalists, the author ends up winning the battle over oblivion and betrayals of memory. Notes: i. References for information given in the list appear on the Wikipedia pages concerned.
Guns are easily available in the country and so is cheap violence. He is best known for the account of his using his military sword to cut his cloak in two, to give half to a beggar clad only in rags in the depth of winter. His talk was a wonderful collective therapy extolling such universal concepts as love, affection and infatuation but also pain, death and loneliness. Everyone left the auditorium feeling light and refreshed and willing to give hugs to everyone else because this wonderful Latin American writer spread around, in words, so much love and forgiveness to go around.
Notes: i. German: Das Gedicht in der Tasche. La Oculta. Greek: Livro de receitas para mulheres tristes Chinese: Dutch: French: Mohamed Chtatou is a Professor of education science at the university in Rabat. He is currently a political analyst with Moroccan, Gulf, French, Italian and British media on politics and culture in the Middle East, Islam and Islamism as well as terrorism.
He is, also, a specialist on political Islam in the MENA region with interest in the roots of terrorism and religious extremism. Your email address will not be published. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.